Atsibusk, žmogau

Aprašymas

Tekstas - iš vysk. Motiejaus Valančiaus „Knyga giesmių arba KANTICZKOS“ (1862 m.). Pastaba: korektūros klaidos taisytos pagal 1910 m. leidimą.

1) ARCHYVINIS GARSO ĮRAŠAS. „Atsibusk, žmogau, pakelk akis“ (LTRF pl.811-03). Pagiedojo: Emilija Vičiūtė (g.1872, kilusi iš Šnikonių k., Šeduvos vls., Panevėžio apskr., gyv. Kaune, Kauno apskr.). Užr. Z.Slaviūnas, 1937, Lietuvių tautosakos archyve (Kaune).

2) ARCHYVINIS GARSO ĮRAŠAS. „Atsibusk, žmogau, pakelk akis savo“ (LTRF pl.914-01). Pagiedojo: (1) Katrė Šilanskienė (68 m., g. ir gyv. Andriūnų k., Daugų vls., Alytaus apskr.), (2) Marija Levendauskienė (45 m., g. Gudzių k., Daugų vls., Alytaus apskr., gyv. Andriūnų k., Daugų vls., Alytaus apskr.) ir (3) Adomas Kamendulis (32 m., g. ir gyv. Bukaučiškių k., Daugų vls., Alytaus apskr.). Užr. Z.Slaviūnas ir J.Jurga, 1938, Lietuvių tautosakos archyve (Kaune). Užrašytojo pastaba: „Ubagai gieda.“ Giesmė buvo giedama iš M. Valančiausko sudarytos Giesmių knygos arba kantičkos, išleistos Tilžėje 1913 m.

Atsibusk, žmogau, pakelk akis savo,
Ei! atsiveizėk, ei! atsiveizėk, ką tau Dievas sako:

Sako tau Dievas, tu mane apleidai,
Visų bjaurybių, visų bjaurybių, visų dasileidai.

Žmogau nelabas, žmogau apraudotas,
Atmink ant Jėzaus, atmink ant Jėzaus, kad buvo parduotas.

Dieve geriausias ir mielaširdingas,
Būk ir ant amžių, būk ir ant amžių, būk mielaširdingas.

Jėzau mieliausias ant kryžiaus iškeltas,
Rankos ir kojos, rankos ir kojos, vinimios perkaltos.

Jėzus mieliausias ant kryžiaus mirdamas,
Kūną ir kraują, kūną ir kraują davei palikdamas.

Jėzau saldžiausias, meldžiu atleidimo,
Po smerčio linksmo, po smerčio linksmo danguj gyvenimo. Amen.